些人去帮忙录制京剧确实很麻烦。女孩有些不好意思的抓了抓脑袋:“好吧,我想没问题,反正我也只需要其中一小段而已。”
说着,她抓起耳机,示意对方可以播放《铡美案》的片段了,虽然她前世几乎没怎么听过京剧,但是比起约翰他们,她依然更有发言权。
不过即使这样,安吉拉也依然听得大皱眉头,但同时不得不感慨当初制作《ifyoufeelmylove》这首歌的家伙真是个天才,京剧或者说中国戏剧都有个特点就是,有时候唱一句要等个半天,这跟r&b简直是两条平行线,根本不可能有交集,但是那家伙偏偏从“包龙图打坐在开封府”里选出了最合适的一段,就是从“近前看其详上写着”到“那悔婚男儿招东床”,这段唱得又快又急。那个制作人正是看上这点,加上混音做得非常好,整首歌听起来特别有感觉,前世的时候可是反来复去的听过。“好吧,我想就这一段就可以了。”既然这些,安吉拉也就直接拿来用了,“不过,在做混音的时候,我想得把那些锣鼓的声音去掉。”
约翰总算是松了口气,当即点头:“好的。这个没问题,不过那首……恩……《没等将》——是这样发音的吧——可以明天开始录制吗?”
“你找到合适的孩子了?”
“是的,一共4个都是6岁,并且是标准的中文发音,约好了明天上午过来。”
“你确定他们是说的普通话,而不是广东话?”安吉拉扬了扬眉。
“嘿,安吉,我们公司有华裔员工,我想这个问题应该不是问题吧?!”约翰举起双手。
“好吧,好吧,那么就明天好了。”女孩耸耸肩,算是同意了。
两人所讨论的是两首中文歌的另一首——《牡丹江》,这又是一个麻烦,除了在编曲的时候考虑怎么加中国乐器进去歪,最后那段童声合唱也让迪斯尼头大,安吉拉要求的是必须是普通话,而很多美国人并不能分辨普通话与广东话的区别,还好,目前看起来已经解决了这个问题。
新专辑就这样在麻烦中慢慢录制下去,虽然迪斯尼一开始就宣布安吉拉的新专辑将是张混语专辑,fans们依然翘首以待,某报纸做的调查显示,有90%的歌迷表示不介意女孩用别的语言唱歌,而剩下的10%虽然希望能这是纯英文专辑,但是也不反对,他们表示到时候可能只听英文歌曲。
然后,迪斯尼没有公布更多的相关细节——他们甚至没说安吉拉除了英语要用哪种语言唱,只表示一共三种语言,并且某种语言将由女孩亲自制作。
乐评人在各自的专栏谈到这个地时候,也纷纷对安吉拉的制作水平进行猜测。大多数人认为她将担任法语歌曲的制作,毕竟当初ep里的那首《我的名字叫伊莲娜》是发行过法语版的,至于另一种语言,那就众说纷纭了。
“显然,她可能用中文。”杰西卡看着报纸,喃喃说道。
“什么?”开车的父亲这时问了一句。
“不,没什么,爸爸。”女孩放下报纸,“我们到了吗?”
“就在前面。”阿尔巴先生也没有多问,驾驶车子在街边的一栋独立的房屋前停下,屋子里灯火通明,不时传出音乐声,显然开着派对。
“那么,我现在就去了。”杰西卡吻了吻自己的父亲,打开车门就要下车。