在国外念大学的时候,何初阳是有过一个男友的。
何初阳念的是商科,一个中国人占据了大半壁江山的专业。有时候小班上课,有些教授也会特意友好地聊一聊关于中国的事情。
某教授去过几次北京,对中华美食念念不忘,尤其是北京烤鸭。他在假期从中国回来后,十分意犹未尽地和班上几个中国学生讨论起这道美食,顺便学了学中文发音,一个“北京靠雅”逗得围在他身边的中国学生都嬉笑起来。
当时还没有开始上课,何初阳坐了个靠前的位置,百无聊赖地玩着手机打发时间。教授聊着聊着就站到了何初阳边上,开始询问起“北京靠雅”在汉字中分别对应什么意思。
何初阳根本没注意他们在说什么,突然就被人碰了一下,一抬头就刚好对上教授的视线。
教授兴致勃勃地问:“ohyang,tellme,does‘靠’mean?”
何初阳:“……奶牛。”
众人皆楞。
何初阳觉得自己大概是牛头对了马嘴,有些尴尬地问边上一个同学:“不是在问cow是什么意思吗?”
“噗。”
不知道是谁带头笑出声,接着周围的人都爆发出了一片大笑。教授弄清楚原委也开始跟着狂笑,笑到最后整张脸都涨得通红。
从此何初阳一整个学期的这门课上,都多了一个绰号,奶牛同学。此乃后话。
当时笑得最开心的人里面,就有何初阳的前男友。
前男友中文名叫什么,说来惭愧,何初阳发现自己居然有些记不得了,只记得叫eddie,是个香港人。当时小组讨论,他坐在何初阳前面,说着一口流利的英文。
何初阳在国内的时候英语就是短板,出国念了一年预科,口语也只能算凑合。但是他又是要强的性格,不愿意暴露短处,因此在这种场合就会切换到高冷装逼模式,尽量言简意赅。
好在一整个组里面,也有两个比何初阳英文更烂的同学,三个人时不时就交头接耳用中文讨论一下。
前排的香港同学见状,笑着改口:“那这个问题我再总结一下,等会我做presentation?”
“你能说中文?”何初阳挑眉。
“说得不是特别好。”对方莞尔一笑,左颊露出一个浅浅的酒窝,“不过至少知道cow是奶牛的意思。”
是个令人眼前一亮的男生。
而且,他让何初阳想到了一个人。
两人很快就由同学变成了朋友,又从朋友变成了恋人。
eddie直言当时对何初阳一见钟情