“这件事绝不能被我的父母知道。”
伊莱恩郑重地点点头,伸出了小指。
二人勾过小指,摁了拇指,誓约生效。伊莱恩这才问道:“为什么?”
科瑞恩左右看了看,凑过来了些,“他们说……”
他将声音压得极低:“那位大人不是蛇,是恶魔。”
47.
每一个地方都存在着一部分固有的、古老的东西,这些东西本身无形,比如我们称之为规矩、秩序、习惯……诸如此类的存在,但有了承载其的载体与行为,这些东西便成为了有形的、惯性的,甚至牢不可破的。
而在这个古堡里,无论有形无形,这种存在似乎都凝聚在了公爵一个人身上。
他仍旧一成不变,他仍旧固步自封。
他每天把自己关在房间里,有时下楼吃饭,大多时候一整天也不下来。
伊莱恩原本以为上一次之后……他和公爵的关系至少会亲近几分,事实上一切好像又回到了起点,甚至更糟糕了。公爵拒人于千里之外的态度隔着一扇门也能明晰地感受到,好几次他在门外抬起了手,最后还是没能敲下去。
其他人看在眼里,邀请伊莱恩一起偷偷召开了一个座谈会。
猫伯爵对公爵的态度表示无可奈何,他耸耸肩,“他答应了汉娜夫人的话,我还以为他自己也愿意适时作出改变,没想到还是老样子……”
汉娜夫人叹一口气:“他愿意让城堡改变,可不愿意让自己改变。甚至改变了的城堡,是他所排斥的。”
“所以他把自己关在屋子里更久了。”斯考特先生附和道,“从前晚上他最喜欢坐在我面前看书。”
猫伯爵哼唧了一声:“他现在都不让我进他的书房!”
伊莱恩感到了不安,难道对于公爵来说,自己的到来恰恰相反——一切都变得更糟糕了?
汉娜夫人似乎从他的表情里猜到了他的心思,安慰道:“殿下,您不必自责。”
猫伯爵撇撇嘴:“公主殿下,你得多站在自己的立场想想!”
“你是被他抢来的!”
伊莱恩:“好像没有那么粗暴。”
“他把你关在了这个鬼地方。”
伊莱恩:“其实我觉得这儿还不错……”
“你又没有要求他为你做什么!”
猫伯爵冷冷道:“他霸道!”
贝茜也从钟里跳了出来,“他蛮横!”
“他冷漠!”
“他高傲!”
伊莱恩:“唔……可是他长得好看啊。”
猫伯爵:“他现在是蛇。”
伊莱恩想了想,生理反应地起了层鸡皮疙瘩,但还是说:“其实……蛮可爱的。”
猫伯爵大惊失色,“公主,你变了!”
……
于是这个座谈会转眼变成了迪伦的讨伐大会。
“你可千万不要爱上他!”最后贝茜张大了嘴,高高吊着嗓子唱起了不知从哪儿听来的歌剧。
这一句话却叫猫伯爵猛然清醒过来,他跳起