分卷阅读123(1 / 2)

复。

就算是用中文写也未必尽善尽美,更何况是要用英语,选词酌句方面就更难把握了。

好在有个现成的henry随时候命,这事是他挑的头,帮我改报告自然成了义不容辞的责任。

等他花了一晚上把改好的报告发回来的时候,我这才算是真正领教了传说中美国人能言善辩的功夫。

陈述准确简练,逻辑清晰,语气平顺且直中要害。最重要的,是以事实为基础,几乎不带任何个人主观色彩,对事不对人。

换言之,我对tom并没有个人偏见,但他的做法则有待探讨,所以提出来请上头斟酌,看能否对现况有所改进。

他叮嘱我,“记住,如果你对一些复杂句式暂时没有把握,就尽量不要用。用简单的短句,只要选词精准,一样可以达到目的。”

他还给我解释说,“如果完全要我写的话,基本就要推翻重写,语气和逻辑会更有说服力。

可是这说到底是你的报告,不能改得太彻底了让上头觉得这不像一个新移民写出来的。

有些地方我就故意没改留了个破绽,一些习惯性说法不到位没关系,把主要意思说明白就可以了。”

我不由在心里暗叹,好一个老奸巨猾的家伙!这些个有良好教育兼教养得体的西方人,哪里像中国媒体所宣传的那样心思单纯头脑简单?

他们所看到的,只怕大部分是tom这种在中西部长大的的红脖子白人,拿了个学位得了点权利便即刻觉得自己八面威风,恨不能把人一脚踏在底下。

matt,henry,henrik,这几个我比较熟悉的,做哪件事不是思前想后滴水不漏,而表面上却是四平八稳让人觉得如沐春风以致毫不设防的?

再往深里想,这些,都还只是面上看得到的,看不到的呢?像henry和henrik,根本从未见过面,可是思想套路,竟像是一个模子里刻出来的!

真要说起来,所谓的文化差异,固然有语言环境的关系在。但基本的人情世故,以及为人处事的准则,无论中美,大致上却也差不多。

语言不过是种交流的工具,就像写程序时用的各种不同机器语言而已。而文化差异,到底只是中文英语的区别,还是意识形态上的鸿沟?

说到差距,为什么我和马显平这种人,说的是一样的中文,却在思想上如同隔着整个银河系?

回过头来,不管我在心里对tom有多么的怨怼反感,两个月的时间很快也就过去了。

离开的前一个周五,陈咏歆建议我下班后直接去downtown办公室等她下班。我们再到附近一家巴西饭店聚一聚,还能赶上他们全城有名的周末乐队表演。

早早地收拾了东西从公司出来,正是高峰时间。看着高速上对面堵的像个大停车场,不由庆幸好在这时是往城里赶,否则要堵到何时去。

等快到目的地了,照着商量好的,我给陈咏歆挂了个电话,想着只需在楼下过一过接她上来就行,省得再停车付费了。

没人接,兜了几个圈子再拨电话,还是没人接。难道是开会耽搁了?

总不能无止尽地这么兜圈子下去。眼看着这个停车费是省不成了,万般无奈之下,我只好打量四周,试图找一个便宜的地方先停进去再说。

还没来得及行动,电话终于响起来了,我接起来就不加思索的嚷,“喂喂,猪,我现在就在你们楼下晃来晃去,你什么时候能好?”

与往常兴高采烈的语气不同,这次,陈咏歆颤抖的声音里带着哭腔,听的直叫人心慌,

最新小说: 我们这里禁止单身[星际] 生死河 异界之妖魔大陆 大佬她总爱睡觉 战神夫人惹不起 南明风雨 请叫我穿二代 我超,凌霄宗剑修! 玄灵界都知道我柔弱可怜但能打 国民法医