不同于其他外籍作品,要么只有英译,要么只有中译。
这本《巴黎茶女遗事》英译中译都有。
陆淼见了,直接从上下排书架上取了下来,打算先拿这两本回去看看对比再说。
她拿着书找门口售货员写单子结账,木质展柜里的女同志看了她好几眼。
经过翻译重编的书籍,卖得都不便宜。
陆淼以为对方是因为价格高,才好奇打量她。
却不知道这类书,放前几年还属于违禁书,今年虽然重新上书架,却根本没人敢买。
她是第一个过来买的人,还是一口气买两本。
女同志利落写收据条子,“一共五块四。”
收钱时,女同志又打量了陆淼几眼,最后忽然蹲身,从玻璃展柜里抽出一个倒扣的小牌子。
“同志,你能看得懂这上面写的什么吗?”
“嗯?”
陆淼纤细眉头挤了挤,探过脑袋看了一眼,旋即立马点头:
“我能,我可以!”
她刚以为对方是要问什么书本知识问题,结果根本不是。
小牌子像是缩小版的黑板,上面贴了不少英文手写稿。
售货女同志指的其中一条,内容简直惊喜到了陆淼。
售后女同志狐疑:
“你真的认识?”
陆淼点点头,将内容复述出来:
“招募译者翻译文稿,后院检验。”
售货女同志看陆淼的眼神正色了一些,把小板子收起来,向一旁招手:
“小张同志,你上这儿来盯着点。”
“知道了刘姐,这就来!”
“同志,请跟我这边来。”
刘姐和煦一笑,向陆淼做了个请的手势。
原本是出来买书效仿学习的,没想到直接撞运提前摸到了翻译工作的边儿。
她从前以为这类工作得通过报社、出版社之类的地方,才能摸到。
没想到书店也可以。
怕错失机会,陆淼赶紧端正态度,摆出后辈该有的姿态跟在后面。
国光书店后门连着一个院子,才刚踏进院子,一长排的宽敞瓦屋便映入眼帘。
好几个十几岁少年、少女抱着书本、稿件跑前跑后。
刘姐带上书店后门,走在前面吆喝:
“小胡同志,马主任今天来了吗?”
“来了,在屋里呢!”
刘姐点点头,直接带陆淼进了大长排砖瓦屋的其中一间。
屋里靠窗户的位置,简陋的长桌上书本、稿纸堆积成山。
一个戴眼镜,白寸头的男人坐在其中,手和脑袋转来伸去,都快忙出残影了。
刘姐敲敲门,“马主任,这位小同志会外语,您要不看看?”
马主任原本忙得头也不抬,听见会“外语”几个字,他抬起头来,目光在刘姐身后的陆淼身上扫视。
小姑娘看着十八九的样子,会外语……
太嫩了,嫩得让人看着就觉得不像。