瓦丽娅回到沙发上,把自己包裹进毯子里。
提亚重新倒了杯水,放在她面前,然后去厨房里打开冰箱:嗯不错,还有不少食物。我做点早饭吧。
瓦丽娅不说话。提亚取出鸡蛋和香肠,开始做起炒蛋来。另一个燃气灶上煮着开水,她还准备冲点咖啡。
电没恢复,网也没了,还好燃气没坏,提亚边做饭边说着,不能玩手机也没电视看,是不是很无聊?咱们听收音机吧。
说着,她扭开厨房台面上的收音机。
现在是晨间新闻时间。收音机里传出熟悉的嗓音,两位播音员都是陪伴听众多年的老朋友了。
今天,两位老朋友的声音不再平稳,有时带着颤音,有时甚至会打磕巴。
男播音员开始播送一段很长的内容。大致是说首都的加勒利亚广场结构受损坍塌,正在组织救援,其中一支民间救援队遭受灾害个体的袭击,伤亡情况暂不明确
灾害个体,提亚一边煎香肠一边笑了,他们最终还是没有用精灵这个词。可能是觉得听着幼稚吧。私下开会和培训的时候,大家的用词是异位面实体。我觉得这个更严谨一点。但可能民众很难理解异位面的概念吧,只有少数奇幻小说和游戏爱好者能理解这个词,也会显得不严肃。用不明生物就更不行了,听着有一种官方无能为力的感觉嗯,灾害个体,这个称呼定得还不错。
第183章 宣叙调
182-宣叙调
收音机里一直在播报新闻,连点歌时间都取消了。
下一段新闻大意是,应急特勤出动了多少多少人,去一个平时很少听到名字的小镇救灾然后是关于应急特勤的科普,主持人反复告诉听众什么情况需要求助、如何求助、热线电话的数个号码、各个城市的避难地点从新闻中还可以得知,在应付突发特殊灾害的过程中,应急特勤已经力有不逮,个别地区武装警察也开始介入。
广播还提到了距树篱村比较近的两个地方,伊夫市和圣奥伯市。圣奥伯市受灾情况特别严重,小部分人在凌晨撤离了,大部分人根本撤不出来,因为郊外的灾害个体更加泛滥。
灾害防治部给出的指导意见是让大家不要出门,关紧门窗,如果所在区域有地下室,最好在地下室躲避,不要擅自接近灾害个体,更不要尝试与其搏斗
这两个城市当然最严重了,它们的市内和周边都有很多精灵圈,无论精灵出来之后要去什么方向,这两个城市都会首当其冲。
关上。瓦丽娅终于开口说话了。
她声音非常嘶哑,像吞过刀片一样。
提亚正好关上燃气,端着炒蛋和煎香肠走过来。
估计瓦丽娅不想去餐桌那边,所以提亚把食物和餐具都拿到了茶几上。
你不想听?提亚把餐具递给瓦丽娅,瓦丽娅没接,你不想知道外面正在发生什么事吗?