开除你,不是因为你屈从于你的母亲和弟弟,那是最微不足道的东西。你真正不该做的是出卖与你朝夕相处的同伴。她们和你们母女姐弟之间的拉扯和牵扯有关系吗?
不等莉莉。英格斯开口,卡米莉亚自顾自地回答:答案当然是没有。那么,无辜者都没有义务为你们的行为承担后果,面临无从预料的威胁。英格斯小姐,你从一开始就做错了。
卡米莉亚长长嗟叹,难以形容心底的滋味。她知道莉莉。英格斯的种种行为与自己无关,还是不由地感叹性格决定命运。
当盲从和软弱成为了习惯,人不仅立不起来,还会以此为借口,变成一把猝不及防捅向别人心窝的利刃。
所以,性格的塑造对人生也有着不可磨灭的影响。
卡米莉亚心想,除了赋予学生们生存的技能与知识,赫洛德还给予她们空间和引导,让她们明白自己所拥有的独特性和独立性是多么的可贵。
即使并非自愿,牺牲同学来达成自己的目的,也决不能被接受,而赫洛德也决不能开这个头。事情有了第一件,就会有第二件叠加在一起足够让许多东西变了味。
她在看了眼失魂落魄的莉莉。英格斯,出声道:英格斯小姐,在此之后,你还必须为你的所有行为善后,我会保证你必须这么做。
清晨的米特福尔德外,传来了第一声鸟鸣。叽叽喳喳地麻雀挤在窗外的枝条上,好奇地打量着路过的行人马车。
一辆马车轧过粗糙的石板路,呼啸着疾驰而过。转眼间,一个年轻高挑的红发小姐拉响了米特福尔德门铃。
费茨小姐运气真好!格蕾丝径直在沙发上坐下,轻轻抿了口水,昨天,她刚好不在费茨女爵为她准备的房子里,去皮卡迪尔广场陪多西罗夫人了。她现在就在那里。奎格利派去的人扑了个空,全被抓起来了,已经送进了警局。
昨晚收到一切安好的消息后,卡米莉亚才算松了口气。
她接话:我可以想到他们气急败坏的模样了。
格蕾丝四处打量了一番,对了,那个泄露消息的人呢?
在楼上,我让人守着她,单独呆在一个房间里。卡米莉亚回答。
就这么关着?格蕾丝说:我还以为你会让人立刻将她打发回去。没想到你竟然让人去出版社说她生了病,需要修养几天。你的这番操作,我可真有些弄不懂了。
卡米莉亚低头给自己倒了一杯水,捧着杯盏问道:费茨小姐之前是不是一直住在那里?
格蕾丝点点头。
威尔斯小姐说过,奎格利夫人其实是一个很自信的人,她很快就会知道这只是一场不凑巧的意外。卡米莉亚的语速不紧不慢。
她只会认为自己埋下的钉子得到了有用的消息,然后对此深信不疑。格蕾丝顺势接下卡米莉亚的话。